Lacanau Ocean

WP_20160704_17_36_10_Panorama

Deutsch
Was für Wellen! Da verwundert es nicht, dass hier auch Weltmeisterschaften im Windsurfen und Wellenreiten stattfinden.

English
Awesome … those waves! Our current loacation is also famous for surfing activities.

Badetage II

Deutsch
Seit gestern Mittag sind wir in Lacanau Ocean am Atlantik auf dem Zeltplatz Les Grands Pins und legen bis morgen ein paar geruhsame Strandtage ein.

English
Since yesterday we had been staying in Lacanau Ocean at the Atlantic Ocean on the camping ground Les Grands Pins and will use the time until tomorrow for some relaxing beach days.

Nouveau Stade de Bordeaux

WP_20160702_20_56_53_Panorama

Deutsch
Was für ein Spiel im Nouveau Stade de Bordeaux! Der Klassiker zwischen Italien und Deutschland und wir mittendrin. Konnten sich beide Mannschaften nach 120 Minuten nicht wirklich auf einen Gewinner einigen, so musste das Elfmeterschießen entscheiden. Und das hatte es in sich. Das Ergebnis ist nun bekannt und ein unvergessliches Spiel wird wohl in Erinnerung bleiben.

English
What a game at Nouveau Stade de Bordeaux! The „Classico“ between Italy and Germany and we could join it. After 120 minutes no winner was determined so the penalty shooting has decided. That was really amazing! The result is already known but the game will always be in our memory.

WP_20160702_22_23_43_Panorama

Bordeaux

WP_20160702_17_00_23_Panorama

Deutsch
Vorgestern verließen wir nun unsere kleine englische Enklave, nicht jedoch ohne ein typisches English Breakfast mit Pilzen, Bohnen, Ei und Black Pudding zu uns zu nehmen. Dann machten wir uns auf den Weg nach Bordeaux. Da wir dieses Mal nicht die Route über die Autobahn nahmen, kamen wir an kleinen französischen Dörfern mit unzähligen Weinbergen vorbei. Hier müssen wir richtig sein und Bordeaux nicht weit weg.

Je näher wir der Stadt kamen, verdichtete sich die Menge an deutschen Nummernschildern. Wir peilten mal wieder einen Campingplatz in der Nähe des Stadions an, aber der war hoffnungslos überfüllt. Der Rezeptionist gab uns aber den Tipp, es doch gleich auf dem Parkplatz im Stadion zu probieren. Gesagt, getan! Auf dem noch leeren Parkplatz passte unsere Effi ganz gut drauf und wir konnten uns aufmachen, die Stadt zu besichtigen.

Mit der Straßenbahn fuhren wir ins Stadtinnere und bummelten ein wenig durch die Einkaufsstraße, bevor es gegen 18:00 Uhr wieder zurück zum Stadion ging.

English
The day before yesterday we left our little English enclave after we had a typical English Breakfast with mushrooms, grilled tomatoe, eggs and black pudding. So our stomage was full and we went to Bordeaux. At this time we did not use the motorway so we passed little French villages and a lot of vineyards. It must be the right direction and Bordeaux not so far.

The closer we came to the stadium, the more cars with German number plates were seen. We navigated to a camping ground near the near stadium, but this one was full. The guy at the reception advised us to try the public parking near stadium. Indeed! He was right! The spot was empty and we could park our Effi easily there. Now we had a lot of time visiting the town as well.

Going by tram we reached the centre of the city and walk through the pedestrian area until 18h00. At this time we had to go back to the stadium.